Prevod od "je danas" do Češki


Kako koristiti "je danas" u rečenicama:

Kako je danas bilo u školi?
Tak jak bylo dneska ve škole?
Da li znaš koji je danas dan?
Víš co je dnes za den?
Znate li koji je danas dan?
Víte vy co je vůbec za den?
Samo sam htela da kažem da se nadam da je danas bolje.
Jen chci říct.....Snad je dnešek lepší.
Znate li koji je danas dan u nedelji?
Víte, co je dnes za den? Sobota.
Dali smo mu svu ljubav i podršku koja mu je trebala da preživi tu tragediju i postane èovek kakav je danas.
Dali jsme mu všechnu lásku a podporu, co potřeboval, aby tu tragédii překonal a stal se mužem, kterým je teď.
Znaš li koji je danas dan?
Víš, co je za den? Co?
Da li je ovo gospodin koji je danas uništio sto sa hranom u Harou klubu?
To je ten muž, který dnes zruinoval bufet v Harrow klubu?
Kakav ti je danas bio dan?
Jak ses dneska měl? Dej mi pusinku.
Ministarstvo pravde je danas objavilo opštu uzbunu, zbog opšte pretnje koju smo primili.
Ministerstvo spravedlnosti vyhlásilo všeobecné varování. Stalo se tak, protože máme zprávy o obecném ohrožení.
Možeš li mi reæi koji je danas dan?
Víš, co je dneska za den?
Mislim da je danas taj dan.
Myslím, že to někdy je dnes.
Izgleda da ti je danas sretan dan.
Myslím, že dneska je Tvůj šťastný den, eso.
Princ Šada stigao je danas u Berlin da bi prisustvovao samitu biotehnologije.
Dnes přiletěl do Berlína princ Shada, na letošní kongres o biotechnologiích.
Džon Skejliš je danas u 3:45 imao srèani napad i preminuo.
John Scalish dnes odpoledne v 15:45 dostal infarkt a umřel.
Jesi li zaboravio koji je danas dan?
Zapomněl jsi co je za den?
Ne znam šta mi je danas.
Nevím, co se se mnou dneska děje.
Pokupio sam je danas posle posla.
Dneska jsem ji vyzvedl po práci.
Znaš li koji je danas datum?
Víš, co je dnes za den? Ano.
Znam da je danas tamo veliki izazov, ali hoæu nešto da podelim sa tobom.
Dneska je to drsné, já vím, ale chci ti něco nabídnout.
Jeste li znali da mi je danas roðendan.
Věděl jste, že mám dnes narozeniny?
Šta je danas na dnevnom redu?
Tak co máme dneska v plánu?
Rat u Jemenu je danas sve intenzivniji, kako se pripadnici ISIL-a približavaju gradu.
Nepokoje v Jemenu sílí. Jednotky Islámského státu se blíží k hlavnímu městu.
Znam da ima dosta ljudi ovde iz Facebooka ili Googla -- Lari i Sergej -- ljudi koji su pomogli u izgradnji Weba kakav je danas, i ja sam im zahvalan zbog toga.
Vím, že je tu přítomno mnoho lidí z Facebooku i z Googlu -- Larry a Sergey -- lidé, kteří pomohli vybudovat Web do dnešní podoby, a já jsem jim za to vděčný.
"Da." "Da li smo na Floridi?" "Da." "Da li je danas utorak?"
"Ano." "Jsme na Floridě? "Ano." "Je dnes úterý?"
Volela bih sada da podelim ono što je danas u mom koferu.
Chtěla bych se s vámi nyní podělit o obsah svého kufru.
I on je danas ovde sa nama.
A také je tu dnes s námi.
I naravno, većina vas je danas imala tri obroka, a verovatno će tako i nastaviti posle ovog događaja.
A samozřejmě, většina z vás dnes měla tři jídla a pravděpodobně je budete mít i zítra.
Ova tajna društva iz Jorube u Kongu i Palo religije u Nigeriji, Kongu i Angoli, po tom redosledu, razvili su ovo zamršeno pismo koje je danas živo i u upotrebi u Novom svetu na Kubi, u Brazilu, Trinidadu i Haitiju.
Tajná společenství lidu Yoruba v Kongu regionech Palo, v Nigérii, Kongu a Angole vyvinuly toto složité písmo, které je stále používáno v Novém světě - na Kubě, v Brazílii, Trinidadu a na Haiti.
Do tada, čokolada je jedino postojala u Srednjoj Americi u prilično razlčitom obliku od onog koji nam je danas poznat.
Do té doby čokoláda existovala pouze v Mexiku a Střední Americe, a to v docela jiné formě, než na jakou jsme zvyklí.
Ostatak ovoga je bio prah koji je mogao da se meša u pitak rastvor ili je mogao ponovo da se meša sa kakao maslacem kako bi se napravila čvrsta čokolada kakva nam je danas poznata.
Díky tomu zbyl prášek, který bylo možné vmíchat do nápoje nebo opět spojit s kakaovým máslem, a tak vznikla pevná čokoláda, kterou známe dnes.
(Video) Ser Ken Robinson: Moj argument je da je danas kreativnost jednako važna u obrazovanju kao pismenost, i trebalo bi da joj damo isti status.
(Video) Sir Ken Robinson: Jsem přesvědčen, že kreativita je nyní pro vzdělání stejně podstatná jako gramotnost, a že bychom k ní měli přistupovat stejně vážně.
Moguće je da je danas više nego ikad dosad lako dobro živeti.
V dnešní době je možná lehčí než kdy dřív žít si slušně.
Ima i drugih razloga -- (Smeh) Ima i drugih razloga zašto je danas možda teže biti pribran nego ikad ranije.
Jsou i jiné důvody -- (Smích) Jsou i jiné důvody, proč je dnes možná těžší cítit se klidně.
A oni rekoše: Nas je bilo dvanaest braće, sluga tvojih, sinova jednog čoveka u zemlji hananskoj; i eno, najmladji je danas kod oca našeg, a jednog nema više.
Odpověděli oni: Dvanácte nás bratří služebníků tvých bylo, synů muže jednoho v zemi Kananejské; a aj, nejmladší s otcem naším nyní jest doma, a jednoho není.
Bilo nas je dvanaest braće, sinova oca našeg; jednog već nema, a najmladji je danas kod oca našeg u zemlji hananskoj;
Dvanácte bylo nás bratří, synů otce našeho, z nichž jednoho není, a mladší nyní jest s otcem naším v zemi Kananejské.
I reče Mojsije: Jedite to danas, jer je danas subota Gospodnja, danas nećete naći u polju.
I řekl Mojžíš: Jeztež to dnes, poněvadž sobota jest dnes Hospodinu; dnes toho nenaleznete na poli.
Ali Saul reče: Da se ne pogubi danas niko, jer je danas Gospod učinio spasenje u Izrailju.
Ale Saul řekl: Nebudeť dnes žádný zabit, poněvadž dnes učinil Hospodin vysvobození v Izraeli.
I zato, evo, kako je danas meni draga bila duša tvoja, tako neka bude draga moja duša pred Gospodom, i neka me izbavi iz svake nevolje.
A protož jakož jsem já dnes sobě draze vážil života tvého, tak budiž draze vážen život můj před Hospodinem, aby mne vysvobodil ze vší úzkosti.
Jer nisi poslušao glas Gospodnji, niti si izvršio žestoki gnev Njegov na Amaliku; zato ti je danas Gospod to učinio.
Nebo že jsi neuposlechl hlasu Hospodinova, a nevykonals hněvu prchlivosti jeho nad Amalechem, protož učinil tobě to dnes Hospodin.
Jerusalim i gradove Judine i careve njegove i knezove njegove, da budu pustoš i čudo i podsmeh i uklin, kao što je danas,
Jeruzalémské i města země Judské, a krále její i knížata její, abych je oddal v pustinu a v zpuštění, na odivu, i k proklínání tohoto dnešního dne,
Koji si činio znake i čudesa do danas u zemlji misirskoj i u Izrailju i medju svim ljudima, i stekao si sebi ime kako je danas;
Kterýž jsi činil divy a zázraky v zemi Egyptské až do tohoto dne, jakož v Izraelovi tak mezi jinými lidmi, a dobyls sobě jména, jakéž jest po dnešní den.
Ali sada, Gospode Bože naš, koji si izveo narod svoj iz zemlje misirske rukom krepkom, i stekao si sebi ime, kako je danas, zgrešismo, bezbožni bismo.
Nyní však, ó Pane Bože náš, kterýž jsi vyvedl lid svůj z země Egyptské rukou silnou, a způsobils sobě jméno, jakéž jest dnešního dne, zhřešili jsme, bezbožně jsme činili.
A mi se nadasmo da je On Onaj koji će izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treći dan kako to bi.
My pak jsme se nadáli, že by on měl vykoupiti lid Izraelský. Ale nyní tomu všemu třetí den jest dnes, jakž se to stalo.
0.52094984054565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?